SHARE

Vendredi 6 octobre 2017 (rezomontreal.ca).- La Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR) a besoin d’interprètes, lesquels jouent un rôle important pour l’ensemble du système d’octroi de l’asile.




Si vous possédez les compétences nécessaires, la CISR vous invite à poser votre candidature.

Le travail  consiste à interpréter tous les dialogues pendant la procédure, notamment à interpréter de la langue de la personne visée par la procédure vers le français ou l’anglais, et vice-versa, au moyen de l’interprétation consécutive.

Tout ce qui est dit dans une langue devra être interprété fidèlement et correctement dans l’autre langue, avec la structure et les mots équivalents et exacts.

L’interprète offre ses services à titre d’entrepreneur indépendant selon les besoins de la CISR. L’interprète doit signer le Code de conduite des interprètes avant que ses services soient retenus.

La CISR est aux prises avec une pénurie d’interprètes dans les principales langues à ses bureaux de Vancouver, Montréal, Toronto, Calgary, Edmonton, Winnipeg, etc…





Pour être admissible, il faut répondre à ces Critères :
Citoyen canadien ou résident permanent;
Diplôme d’études secondaires ou l’équivalent;
Références professionnelles (minimum deux);
Respect des règles énoncées dans le Code de conduite des interprètes.

Pour Montréal

Envoyez votre curriculum vitæ et votre fiche de renseignements d’interprète (PDF, 1,64 Mo) dûment remplie par l’un des moyens suivants :

Pour le bureau de l`Ouest

Envoyez votre curriculum vitæ et votre fiche de renseignements d’interprète (PDF, 1,64 Mo) dûment remplie par l’un des moyens suivants :

En raison du grand nombre de candidatures attendues, on ne communiquera qu’avec les personnes qui satisfont aux critères obligatoires.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here